Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ballast | der Ballast pl. | ||||||
| burden | der Ballast pl.: die Ballaste | ||||||
| sinker | der Ballast pl. | ||||||
| dead weight (or: deadweight) | der Ballast pl. | ||||||
| inert mass | der Ballast pl. | ||||||
| freight | der Ballast pl. [fig.] | ||||||
| jetsam [NAUT.] | der Ballast pl. | ||||||
| dead freight | der Ballast pl. | ||||||
| ballast water monitor [NAUT.] | der Ballastwassermonitor | ||||||
| ballast | der Kiesschotter pl.: die Kiesschotter | ||||||
| ballast | der Steinschotter pl.: die Steinschotter | ||||||
| ballast | die Schüttung pl.: die Schüttungen | ||||||
| ballast [CONSTR.][TECH.] | der Schotter pl.: die Schotter [Railroad (Amer.)/Railway (Brit.)] | ||||||
| ballast [ELEC.] | das Vorschaltgerät pl.: die Vorschaltgeräte | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to ballast | ballasted, ballasted | [ENGIN.] | schottern | schotterte, geschottert | | ||||||
| to ballast | ballasted, ballasted | [ENGIN.] | beschottern | beschotterte, beschottert | | ||||||
| to ballast | ballasted, ballasted | [NAUT.] | Ballast laden | lud, geladen | | ||||||
| to jettison | jettisoned, jettisoned | | Ballast abwerfen | warf ab, abgeworfen | | ||||||
| to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
| to scarify the ballast [TECH.] | die Bettung auflockern [Railroad (Amer.)/Railway (Brit.)] | ||||||
| to sail in ballast | sailed, sailed | | leerlaufen | lief leer, leergelaufen | | ||||||
| to keep the air clean | die Luft reinhalten | ||||||
| to practice coughing and sneezing etiquette | die Husten- und Niesetikette befolgen | ||||||
| sth. was the headline in the newspapers | die Zeitungen schlagzeilten etw.acc. [coll.] | ||||||
| to be like two peas in a pod | was, been | | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be two of a kind | was, been | | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which pron. | der, die, das | ||||||
| who pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that adj. adv. pron. | der, die, das | ||||||
| ye art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (or: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso pron. archaic | jeder der | ||||||
| albeit conj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that conj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas conj. [LAW] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that conj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| whereby adv. | durch den | ||||||
| instead adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| Cytherean adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no one that | keiner, der | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (or: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
| One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| to be as like as two peas in a pod | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
Related search terms | |
|---|---|
| roadbed, trackbed, metal | Bahnschotter, Fracht, Kiesschotter, Totgewicht, Schlachtgewicht, Fehlfracht, Seewurfgut, Peilgewicht, Sprengvolumen, Seefrachtberechnung, Nutzladung |
Grammar |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |








